Minister Ernst Hirsch Ballin wil een ander woord voor allochtoon, omdat allochtoon een negatief beladen woord zou zijn.
Nu heeft de organisatie Inspiratie voor Integratie (IVI) een nieuw woord gevonden dat een stuk positiever zou zijn, namelijk bicultureel.
Het woord bicultureel drukt een zekere trots uit. Vroeger heette het gastarbeider, medelander, nieuwe Nederlander of allochtoon. Bicultureel is de eerste term die uitdrukt dat twee culturen meer is dan één!”
Deze naamsverandering zou precies passen in het positivisme – strategie van dit kabinet.
Achterstandswijken noemen we tegenwoordig prachtwijken en criminele Marokkanen noemen we kansjeugd en zo klinkt het allemaal al een stuk positiever.
Niet dat de problemen daarmee verdwijnen, maar het klinkt gewoon beter.
Je noemt een drol een gebakje en ineens stinkt het ding niet meer.
Het woord allochtoon veranderen in bi-cultureel is gewoon ouderwets christelijk paternalisme.
Het kabinet, met Hirsch Ballin voorop, zegt hiermee dat een allochtoon minder is dan een autochtoon, anders had hij ook een ander woord voor autochtoon willen hebben.